先知:東方詩哲紀伯倫唯美散文詩集

點閱:1

譯自:The prophet

其他題名:東方詩哲紀伯倫唯美散文詩集

作者:卡里.紀伯倫(Kahlil Gibran)作;趙永芬譯

出版年:2017[民106]

出版社:野人文化出版 遠足文化發行

出版地:新北市

集叢名:Golden age:24

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-384-196-8 ; 986-384-196-X

附註:中英對照


內容簡介
 
黎巴嫩詩人紀伯倫
追尋愛與真理的顛峰詩作
深刻啟發披頭四、甘地、羅丹、冰心等中外名家
 
★與莎士比亞、老子並列世界三大暢銷詩人
★黎巴嫩詩人紀伯倫集大成之作,有「小聖經」之美譽
★出版至今譯成超過50種語言,全球銷售破千萬冊
★獨創東西方前所未見的「紀伯倫體」,融合西方浪漫主義精神,與阿拉伯古典文學色彩
 
《先知》1923年甫出版即席捲全球,紀伯倫在26篇精美凝練的詩作中,毫無保留地訴說歷經顛沛流離後獲得的人生體悟。他以詩化的文字,揭示物質生活與精神生活的真諦,跨越世代、參與並指引了各個年齡層讀者必經的生命極樂與傷痛。
 
對於所有曾經在幸福或苦難中感到不安、曾經在無數揪心的人生抉擇之間迷途的人來說,《先知》如潺潺細水般柔軟的文字,就像是紀伯倫不離不棄地給予後世的陪伴和依靠。
 
紀伯倫借神秘先知阿穆斯塔法之口,
以散文詩為形式,
悠然道出他對愛、婚姻、痛苦、死亡、自由……等人生課題的體會。
他用簡潔的文字和躍動的想像,
乘載了最深邃的人生哲理。
話語中不只充滿真知灼見,
更滿懷對生活和命運的理解、豁達和慈悲。
 
關於【愛】,人們害怕失去愛、害怕孤單、害怕關係斷裂……
但他說──
愛只付出自己,也只犧牲自己。愛不是佔有,也無人能據為己有。
因為愛就是圓滿自足。
不要認為你可以主導愛的路徑,如果愛認為你值得,它自然會為你帶路。
 
關於【婚姻】,人們時常感到婚姻生活令人窒息……
他說──
請在你們相依的世界中保留些許空間,讓天堂的微風在你們之間舞動。
彼此相愛,但不要讓愛成為枷鎖,
讓愛像是你倆靈魂海岸之間流動的海洋。
 
關於【孩子】,人們常視小孩為自身意志的延續……
但他說──
你的孩子不是你的,他們是「生命」的子女,是生命自身的渴望。
你可以勉強自己變得像他們,但不要想讓他們變得像你。
因為生命不會倒退,也不會駐足於昨日。
 
關於【痛苦】,人們在痛苦之中,總想著該如何逃避、脫離……
但他說──
你的痛苦……是你內心的醫生為治癒你的病痛,所下的苦藥。
所以,要相信你的醫生,沉默且平靜地喝下這帖藥吧。
 
關於【教育】,人們認為最優秀的老師,是擁有最豐富學識的人……
但他說──
老師奉獻的不是智慧,而是信念與愛心。
若他確實睿智,就不會吩咐你進入他的智慧之屋,
而是引導你跨越自己心靈的門檻。
 
關於【工作】,人們在職場中迷失,不知為何投注畢生心力,卻仍舊空虛?
但他說──
所有工作都空洞,除非工作中有愛。
懷著愛工作的時候,就是把自己、他人和神聯結在一起。
工作是愛的具體表現……
如果你漠不關心地烤麵包,就只能烤出讓人半飽的苦麵包。
如果你心懷厭惡地榨葡萄,你的厭惡就會釀出酒中之毒。
 
關於【死亡】,人們在顫抖之中,仍渴望探尋永恆的平靜……
他說──
死亡不就是赤身露體站在風中,在陽光下融化嗎?
停止呼吸又是什麼?
不就是讓呼吸從永不止歇的潮汐中得到解脫,使它能夠昇華,擴展,
且毫無窒礙地尋求神嗎?
 
本書特色
 
1. 影響中外各界名家的曠世經典之作
披頭四、甘迺迪總統、羅斯福總統、甘地、羅丹、冰心等人皆深受紀伯倫影響。
 
2. 出版市場唯一的中英雙語對頁編排
本書在編輯上,仔細調整過中英文的段落編排,幫助讀者在閱讀時能更快地對照兩種語言,並享受紀伯倫優美的原文書寫,也可作為青少年的語文學習文本。
 
3. 適合人生各階段閱讀的不朽智慧之作
紀伯倫的影響源遠流長,《先知》至今仍是西方世界的流行歌詞、政治演說、婚禮、葬禮時常引用的文本,歷久不衰的智慧適合於人生各階段一再閱讀回味。
 
名人推薦
 
紀伯倫的作品像一個飽經滄桑的老人,講述為人處世的哲理,於平靜中流露出淡淡的悲涼。——中國作家冰心
 
紀伯倫是最早從東方揚起的風暴,他橫掃西方,為西海岸帶來了鮮花。——美國總統羅斯福
 
世界將從這位黎巴嫩天才身上看到很多東西,他是20世紀的威廉.布萊克。——法國雕塑大師羅丹
 
如果某個男人或女人讀了這本書,無法安靜地接受這位偉人的哲學,心中無法歡唱著來自內心深處的樂章,那麼這個男人或女人,就生命和真理而言,他們確實已經死亡。——《芝加哥郵報》
 
真理就在這裡,以黎巴嫩式的美、音樂和理念所表達出來的真理。這是一本小聖經,讓那些準備接受真理的人去閱讀,去迷戀。——《芝加哥晚郵報》
 
《先知》具有東方蘇菲精神,闡述了許多高尚且富有哲理的教誨,文筆輕柔優美,如潺潺流水,有迷人的音樂感。——黎巴嫩著名文學史家漢納.法胡里

作者簡介
 
東方詩哲/紀伯倫(Kahlil Gibran,1883~1931)
 
生於黎巴嫩北部臨海的貝什里村(Bsharri)。此地孕育了基督與腓尼基文明,也是蘇美人愛與豐饒女神伊絲塔所居之地。豐富的宗教氣息與東方文化,使得他的詩作能在西方浪漫主義的精神上,更添東方神秘主義的靈性色彩。
 
紀伯倫一生顛沛流離、年少痛失至親,1908年又因發表小說《叛逆的靈魂》觸怒黎巴嫩當局,遭到放逐。即使飽嚐磨難,他仍筆耕不輟,1923年出版的《先知》即是他十多部作品中集大成之作,甫出版即轟動世界文壇。他將40多年來的人生閱歷,精煉成《先知》中26篇綻放著永恆智慧光芒的散文詩,以溫潤、豁達的話語撫慰因愛情、工作、生死而感到焦躁不安的人們。
 
譯者簡介
 
趙永芬
 
畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海大學外文系,最近於任教的中國科技大學退休,目前專事翻譯及小說閱讀教學。大學畢業以來,她已有近百本翻譯作品,其中最難忘的是路易斯‧薩奇爾的《洞》(小魯出版)、奧利佛‧薩克斯的《火星上的人類學家》(天下出版)和史蒂芬‧金的《四季奇譚》(遠流出版)。熱愛翻譯的她認為翻譯好比偵探,既要正確判斷原作者的意圖,還得找到最傳神的中文表達出來,刺激又有成就感。

  • 推薦序 傳經一代又一代的經典 文/李偉文(p.4)
  • 第 1 章 船來了 The Coming Of The Ship (p.8)
  • 第 2 章 愛 On Love(p.24)
  • 第 3 章 婚姻 On Marriage(p.32)
  • 第 4 章 孩子 On Children(p.36)
  • 第 5 章 給予 On Giving(p.40)
  • 第 6 章 飲食 On Eating and Drinking(p.48)
  • 第 7 章 工作 On Work(p.54)
  • 第 8 章 歡樂與悲傷 On Joy And Sorrow(p.62)
  • 第 9 章 房屋 On Houses(p.68)
  • 第 10 章 衣服 On Clothes(p.76)
  • 第 11 章 買賣 On Buying And Selling(p.80)
  • 第 12 章 罪與罰 On Crime And Punishment(p.86)
  • 第 13 章 法律 On Laws(p.98)
  • 第 14 章 自由 On Freedom(p.106)
  • 第 15 章 理智與感情 On Reason And Passion(p.114)
  • 第 16 章 痛苦 On Pain(p.120)
  • 第 17 章 自知 On Self-Knowledge(p.124)
  • 第 18 章 教育 On Teaching(p.130)
  • 第 19 章 友誼 On Friendship(p.134)
  • 第 20 章 說話 On Talking(p.140)
  • 第 21 章 時間 On Time(p.146)
  • 第 22 章 善與惡 On Good And Evil(p.152)
  • 第 23 章 祈禱 On Prayer(p.160)
  • 第 24 章 快樂 On Pleasure(p.166)
  • 第 25 章 美 On Beauty(p.174)
  • 第 26 章 宗教 On Religion(p.182)
  • 第 27 章 死亡 On Death(p.188)
  • 第 28 章 離別 The Farewell(p.194)